Vue normale

Reçu avant avant-hier Aldus - depuis 2006

Sherlock Holmes en version numérique

10 juillet 2025 à 11:51

ShDeux nouveaux volumes et un album sont parus dans la collection La Pléiade en ce début d'été. Vous aurez du mal à ne pas les voir aussi bien en librairie que dans le paysage médiatique. Peut-être cela vous donnera-t-il envie de lire (ou de relire) les aventures du célèbre détective.

Si vous préférez une version numérique pour vos vacances en évitant de trimbaler des volumes trop lourds et chers (voire des caractères bien trop petits à votre goût), préparez-vous, c'est une vaste jungle. Des éditions luxueuses et intégrales en imprimé, certes il y a un vaste choix, La Pléiade donc, mais aussi récemment chez Litera ou Bouquins, Omnibus il y a plusieurs années. Aucune en ePub malheureusement, juste des PDF à prix forts pour Omnibus, on oubliera. Des dizaines et des dizaines d'éditions sur les plate-formes, des titres séparés, des compilations. Alors quoi choisir?

Si vous voulez absolument vous orienter vers du libre de droit gratuit - Sherlock Holmes est entré dans le domaine public en 2023, ce n'est pas pour rien que l'on voit fleurir ces nouvelles éditions -, destination Ebooks Gratuits qui vous propose l'ensemble des 4 romans et 56 nouvelles. Les plus anciens titres numérisés il y a plus de vingt ans, corrigés depuis. Dommage qu'il ne soit pas proposé une compilation complète au format ePub.

En fait c'est simple, toutes les soi-disant compilations ou pire les titres séparés à petits prix que vous trouverez ici et là, ne sont que des repompages éhontés de ces numérisations.

J'ai regardé avec soin. Toutes les "compilations" proposées ici et et là sur les plate-formes sont des ramassis de textes regroupés avec des erreurs, des textes tronqués, des manques, c'est un festival. Gardez vos euros, vous serez déçus, c'est bien souvent aussi une catastrophe typographique.

Si vous souhaitez une version numérique d'éditeur reconnu et sérieux (en évitant l'achat des titres séparés bien chers chez les éditeurs de poche), une destination est peut-être du côté d'Archipoche qui avait publié une série de 7 volumes en 2019. Le coffret complet imprimé n'est plus disponible mais heureusement les versions numériques le sont. Des prix un peu élevés mais elles sont cependant proposées sans DRM avec un simple marquage chez les libraires. Vous pourrez les partager avec vos proches. Néanmoins il s'agit sans doute possible de traductions libres de droits (voir ci-dessous en PS). Archipoche a au moins le mérite d'avoir procédé à un travail de numérisation et non pas à un simple repompage sur le web.

On regrettera qu'une compilation de l'Intégrale Sherlock Holmes digne de ce nom avec des traductions modernes ne soit pas disponible, comme il en existe dans d'autres langues.

Si vous souhaitez la version anglaise bien sûr, je vous conseille ce site de référence.

Voilà, bonne lecture en compagnie de Sherlock Holmes!

---------

PS : Pour en savoir plus sur les traductions des différentes éditions, je vous invite à consulter ce billet très complet.

La collection Sherlock Holmes parue chez Archipoche regroupe l’intégralité des romans et nouvelles du célèbre détective, mais le nom du traducteur n’est pas explicitement mentionné. À titre de comparaison, d’autres éditions françaises récentes de Sherlock Holmes mentionnent des traducteurs comme Éric Wittersheim (pour la collection Omnibus). En l’absence d’information explicite, il est certain que les volumes Archipoche utilisent des traductions libres de droit, du domaine public, ce qui expliquerait l’absence de mention systématique du ou des traducteurs.

Bien moins de scrupules à pirater cette édition, vous la trouverez en fouillant un peu, c'est dit.

Centenaire de Franz Kafka : l'offre au format numérique

4 juin 2024 à 20:32

Kafka_felice_bauer_coupleUn été avec Franz Kafka. Centenaire de la mort de Franz Kafka cette semaine. Difficile de ne pas le savoir tant les publications et les documentaires fleurissent ici et là. Retenir d'abord le troisième et dernier volume de la monumentale biographie de Reiner Stach publié au Cherche-Midi.

Il y a un an, je faisais un bilan de l'offre au format numérique (revoir ici) en observant la difficulté d'accéder à des compilations plus ou moins complètes et aux traductions les plus récentes.

L'étau s'est évidemment desserré avec ce centenaire puisque Gallimard profite de l'occasion pour passer les nouvelles traductions parues dans la Pléiade il y a quelques années (Le Procès, Le Château, Amerika, La Sentence, Lettre au père), dans des versions Folio, le format numérique suit. Flammarion profite de l'occasion également pour refaire les couvertures de ses poches. Le Journal était déjà proposé l'année dernière dans une nouvelle traduction toujours chez Folio.

En revanche c'est du coté des lettres de Franz Kafka que le vide est toujours là. Si les Lettres à Milena sont présentes avec la traduction d'Alexandre Vialatte dans la collection L'Imaginaire (dans la version imprimée et audio uniquement), les Lettres à Felice dans la traduction de Marthe Robert en deux volumes restent complètement indisponibles tant en imprimé qu'en numérique. Quand on sait l'importance de cette correspondance, ce n'est guère à l'honneur de notre pays. Même difficulté pour les Lettres à Max Brod (Rivages) et à Ottla et à la famille (Gallimard), indisponibles elles-aussi au format numérique. Dire à nouveau combien il est regrettable de ne pas disposer aujourd'hui de versions numériques de ces anciennes traductions d'Alexandre Vialatte, de Marthe Robert et d'autres, qui ne seront jamais rééditées. C'est un comble quand même en cette année Kafka de devoir avoir recours soit à l'offre illégale, soit au marché de l'occasion (souvent à prix élevé) pour y accéder.

PS: Suite à ce billet et l'échange discret avec une équipe, je vous confirme que les Lettres à Felice ainsi que les Lettres à Max Brod seront disponibles cet été. Un peu de patience encore...

Eugène Dabit : son œuvre complète

24 mai 2024 à 11:44

DabitPierre finale à la publication de l'œuvre complète d'Eugène Dabit (1898-1936) à la Bibliothèque Numérique Romande. Avec "Les Maîtres de la peinture espagnole" aujourd'hui, ce sont près d'une quinzaine de titres qui ont été soigneusement numérisés, relus et préparés depuis plus d'un an (revoir ici). Ce dernier livre rappelle qu'Eugène Dabit était aussi peintre et critique d'art.

Ravi d'avoir participé à ce projet initié par nos amis suisses, satisfaction de donner à lire au plus grand nombre ce grand écrivain plein d'humanité, disparu trop tôt, que l'on réduit trop souvent à "l'Hôtel du Nord". On ne peut que regretter qu'il soit complètement absent de la bibliothèque numérique de Paris, un comble...

Jean de Boschère : Marthe et l'enragé

10 avril 2024 à 10:20

BoschereA signaler une belle parution du côté de la Bibliothèque Numérique Romande, celle de "Marthe et l'enragé" de Jean de Boschère. L'occasion de redécouvrir cet auteur décidément bien oublié. Un « paria » des lettres françaises, mort en 1953 (qui vient enfin d'entrer dans le domaine public) et laissant une œuvre multiple (romans, poèmes, essais, journal, peintures, dessins, estampes, sculptures...). Admiré par bon nombre d'écrivains, notamment Antonin Artaud qui préface le livre. Les Éditions de La Différence dans les années 90 avaient publié son œuvre complète en deux volumes, depuis longtemps épuisée. Espérons que d'autres titres suivront à la BNR, notamment l'excellent "Satan l'obscur". C'est par ici.

❌